Zum Inhalt springen
  • Das GSF wandelt Links in Affiliate Links um, um ggf. eine Provision erhalten zu können. Gerne nutzen bitte, danke! Mehr Infos, wie ihr das GSF unterstützen könnt, findet ihr im GSF Support Topic.

Kleines Wörterbuch "Wienerisch-deutsch"


BootBoyVienna

Empfohlene Beiträge

* Öha! = ?Hoppala!?

* Kruzzitiakn! (Kuruzen und Türken) = ?Verdammt!?

* Kruzzifix noamoi! (Cruzifix noch einmal!) = ?Verdammt nochmal!?

* Himml, Oasch und Zwirn! (Himmel, Arsch und Zwirn!) = ?Verdammt nochmal!?

* Na Oida! (Na Alter!) = Ausdruck des Erstaunens, der Erbostheit bzw. der Ungläubigkeit

* Jessasmarantjosef! = ?Jesus, Maria und Josef!? (erschrockener Ausruf)

* I hau mi? oh! (Ich haue mich ab) = ?Ich lach mich tot!? (Ausdruck der Belustigung oder der Verwunderung)

* Bist? deppat! = ?Bist du blöd? (Ausdruck des Erstaunens über einen Sachverhalt oder der aggressiven Feststellung über eine Person)

* Ja eh ur! = Ja wirklich!

* Heast, Oida! = ?Hörst du, Alter!? (meist vor Satzbeginn als Anrede, nicht sehr höflich)

* Heast, Deppata! = ?Hörst du, Dummkopf!? (in genervter Form, also noch unhöflicher)

* Zah? au(n)! (Zieh an!) = ?Beeile dich gefälligst!?

* Lass? mi in Kraut! (Lass mich im Kraut) = ?Lass mich in Ruhe!?

* Rutsch ma?n Buggl owe! (Rutsche mir den Rücken herunter) = ?Lass mich in Ruhe, deine Anliegen interessieren mich nicht!?

* Mochts wos woits! = ?Macht das was ihr wollt. Ich hab sowieso nichts zu sagen!?

* Reiß di zam! = ?Nimm dich zusammen!?

* Seavas! (Servus) = ?Hallo!? bzw. ?Tschüss!? (auch als Interjektion des Erstaunens, Na seavas!)

* Hawe d? Ehre = ?Habe die Ehre? zur Begrüßung oder Verabschiedung (auch Erstaunen: Na Hawedere!)

* Hau di über d? Heisa! = ?Verschwinde!? (wörtl. = Hau dich über die Häuser!)

* Brauchst a poa Watschn?! = ?Suchst du Streit? (wörtl. = Brauchst du ein paar Ohrfeigen)

* Lass? mi aug?lahnt! (Lass mich angelehnt!) = ?Lass mich in Ruhe!? (Im Gegensatz zu ?jemanden anlehnen? = Diese Person gegen eine Mauer lehnen, um dann mit ihr Geschlechtsverkehr zu betreiben.)

Beleidigungen:

* Gusch, sunst boschts! = ?Sei ruhig, sonst muss ich dir eine verpassen!? (Androhung von körperlicher Gewalt)

* Du rüttlst am Watschnbaam! (Watschn = ?Ohrfeige?) = ?Pass auf was du machst/sagst!? (wörtlich: ?Du rüttelst am Ohrfeigenbaum!?)

* Wüst an Tschuck aufs Aug? / Wüst an Tschuck aufs Guck? (Guck = ?Auge?) = ?Soll ich dir ein Veilchen verpassen?? (Androhung von körperlicher Gewalt)

* Homs da ins Hian gschissn? = rhetorische Frage, mit der die geistige Intaktheit des Gegenübers angezweifelt wird

* Dia homs ins Hian gschissn und ned owelossn. = ?Du bist ein Vollidiot.?

* Wüst a Packl Haustetschn?. = ?Willst du eine Packung hausgemachter Ohrfeigen??

* Drah di ham. (Bring dich selbst um.) = ?Du sollst weggehen.?

* Heast Gschissana! = ?Pass auf, du Idiot!?

* Wüst ned a wengal scheissn geh? = ?Lass mich in Ruhe!? (wörtlicher: ?Hast du denn nichts besseres zu tun??)

* (Bist) depat? = ?Stimmt was nicht??, ?Geht es dir nicht gut?? (Diese Phrase wird meist nach einer Tat eines anderen gesagt, die einem missfällt)

* Leck di Tant in Oasch! = wichtig dabei die Mimik, entweder Erstaunen oder sehr starke negative Motivation

* Hau di üba d? Heisa! = ?Verschwinde!? (wörtlich: ?Wirf dich über die Häuser?)

* Blos ma?n Bock auf = ?Lass mich in Ruhe? (wörtlich: ?Blas mir den Schuh auf?)

* Red?s in a Sackl und stö?s vor die Tia = ?Das interessiert mich nicht? (wörtlich: ?Sprich es in ein Sackerl und stelle es vor die Türe?)

* Moch a Lackerl und schwimm in die Donau! = ?Verschwinde!?

* Hupf in Gatsch (und schlog a Wön) = "Verschwinde!" (wörtlich: Spring in den Schlamm (und schlag eine Welle))

* Schbü Schas und vaduft! = ?Verschwinde!? (wörtlich: ?Spiele Furz und verdufte!?)

* Bei dia haums es Kind wegghaut und de Nochgebuat aufzogn! = ?Du bist häßlich!? (wörtlich: ?Bei dir haben sie das Kind weggeworfen und die Nachgeburt großgezogen!?)

* Gscherter = ?einer vom Land?, was für einen Wiener alle Österreicher außer sie selbst sind (jedoch in der Provinz das Gegenteil bedeutend, damit werden die Wiener gemeint) (wörtlich: ?Gescherter/Geschorener?, also ?Kurzhaariger? ? Leibeigene durften das Haar nur kurz geschoren tragen)

* Fetznschädl = ?Idiot (Lumpenkopf)?

* Fetzenbaungad = ?Puppe aus Lumpen?, aber auch ?liederliche Person?

* Baungad (< Bankert ?uneheliches Kind?) = ?schlimmes Kind? (?De Baungad mochn heit wida an Krawöö ois wia!? = ?Die Kinder sind heute wieder laut?)

* Fallot = ?Gauner, Betrüger?

* Bü(l)cher (von Pilger) = ?Gauner?

* Owezahrer = ?Nichtstuer, Schlechtmacher, Spielverderber?

* Sandler = ?Obdachloser, fauler Mensch?

* Saundhos (Sandhase) = ?Obdachloser?

* Trutschn = ?hochmütige Frau?

* Schaßtromml (Furztrommel) = ?unsympathische Person? (meist auf eine ältere Frau bezogen), (eigentlich ein Volksmusikinstrument das Furzlaute von sich gibt)

* Oaschgeign (Arschgeige) = ?unsympathische Person? (meist auf einen Mann bezogen)

* Ungustl = ?widerlicher Typ?

* Dillo = ?unintelligenter Mensch?

* Koffa (auch Vollkoffa usw.) = ?Idiot?

* Dodl = ?Idiot?

* Gurkn = ?Idiot?

* Ei = ?Idiot?

* Deppata = ?Idiot? (wie ?Koffa? usw., aber mit schmipfhafterem Charakter)

* Hiafla = ?ungeschickter und/oder dummer Mensch (von: Huftier, Ochs)?

* Trampl = ?unbegabtes Weib? (also wie ?Trottel?, aber weiblich)

* Fut = ?Vagina, eig. Vulva? (höchst vulgär)

* Grantscheam = ?schlecht gelaunte Person?

* Dünngsöchter = ?dumme Person (zu kurz geselcht)?

* Blitzgneisser = ?jemand, der schnell versteht? (immer ironisch gemeint!)

* Nudlaug = ?Person mit schwächerem Augenlicht?, auch ?Idiot? (besonders derb, da aus der Sexualmetaphorik)

* Frotz = ?ungezogenes Kind?, oft auch ?Tussi, promiskes Fräulein?

* Gfries/Wisasch (< frz. visage) = ?Gesicht? (bösartig)

* Einedrahra = ?Angeber, Wichtigtuer? ? eine = ?hinein?, Drahra = ?Dreher?, also jemanden um den Finger wickeln

* Beidl = ?Schimpfwort für einen Mann? (Von ?Beutel? ? meint die äußeren männlichen Geschlechtsorgane. Das d wird sehr schwach betont.)

* Mistlbocha (Mistelbacher) = ?uniformierter Polizist?

* Krocha = Jugendlicher, der durch einen eigenen (peinlichen) Kleidungsstil und Tanzstil hervorstich

Dieser Teil gehört bestimmt zu den wichtigsten. Wenn dir wer "am Oasch geht" verbietet man ihm am besten mit folgenden Ausdrücken den Mund:

* Gusch! (< frz. ?Couché!? = ?Leg dich!? [an einen Hund gerichtet])

* Sei staad! (?Sei still!?)

* Hoit de Pappn!, Hoit?s Mäu! (?Halte das Maul!?)

* Hoit den Schlapfen! (?Halte den Hausschuh!?)

* Hoit de Goschn!, Hoit?s zaum! (?Halte es [das Maul] zusammen [verschlossen]?)

* Red ned zruck, waun i viere red! (?Sprich nicht zurück, wenn ich nach vorne rede?)

Auch fürs sterben gibt es in Wien viele Ausdrücke:

* 'n Holzpyjama auziagn = ?den Holzpyjama anziehen?

* ohgrotzn (abkratzen)

* ohbangln

* a Bangl reissn

* ohküühn (abkühlen)

* mim oder auch mid?n 71er foahn (die Straßenbahnlinie 71 fährt zum Wiener Zentralfriedhof) ? beide Varianten sind möglich, wobei letztere eher gebräuchlich ist.

* in Leffl ohgebn (den Löffel abgeben)

* si d? Schleifn gebn

* de Potschn streckn

* maukas gehn

* aushuastn (aushusten)

* si di Eadöpfen von unt auschaun (sich die Kartoffel [manchmal auch die Radieschen] von unten anschauen)

* an Abgaung mochn (einen Abgang machen)

* schaun, ob da Deckl passt

* si söwa die zwa Meta tiafa bringa (Selbstmord begehen)

* hamdrahn ? umbringen (von ?heimdrehen? ? sich ins Bett legen und sich nach Hause ? also zum Tod ? drehen)

* ins Pendl haun (sich aufhängen)

Aus der Arbeitswelt:

* Postla = ?Postbote?

* Taxla = ?Taxifahrer?

* Kiwara (Kiberer), Kiwarei, auch: die Heh = ?Polizist(en), (Kriminal-)Polizei?

* die Heh = uniformierte Polizisten

* Pompfüneberer = ?Bestatter?, von frz. pompes funèbres

* Postn = ?Anstellung, Posten?, meist im Verwaltungsbereich (Anstellung als Beamter)

* Hockn = ?Anstellung? bzw. die ?Arbeit? an sich, meist in Handwerksbetrieben; a Muadshockn (eine Mordsarbeit) = ?viel Arbeit?

* an Haring nehmen = spontan einen nicht angekündigten Urlaubstag nehmen (i nehm ma an Haring)

* hocknstaad = ?arbeitslos?

* Pfoff (Sg.), Pfoffn (Pl.) = ?Pfarrer?

* Funknschuasta (Funkenschuster) = scherzhaft für ?Elektriker?

* Pappnschlossa = scherzhaft für ?Zahnarzt?

* Pfostnwixa = scherzhaft für ?Zimmermann?

* Leimbeidl = scherzhaft für ?Tischler?

* Gschirlscheissa = scherzhaft für ?Gärtner?

* Pfostn = ?ungeschulte Hilfsarbeitskraft?

* Greißla (Greißler) = ?Gemischtwarenhändler (Tante-Emma-Laden)?

* pfuschen = ?Schwarzarbeit verrichten? (auch am Pfusch für ?in der Arbeit?)

* Pfusch = ?schlechte Arbeit? (auch hiepfuscht, zuwepfuscht für ?schlampig Erledigtes?)

* Bugl (Buckel) oder auch Lehrbugl = ?junger Lehrling, Lehrbub?

* tschinöön = ?verdienen? (auch Wos tschinööst'n? für ?Wieviel verdienst du?? - Tschinelle=Paarbecken)

* Fichtnmoped, Fichtnmoppal (Fichtenmoped) = scherzhaft für ?Motorsäge?

* Deckl (Deckel) = ?Führerschein, Kontrollkarte d. Prostituierten?

Hier ein paar Ausdrücke aus der Rotlichtszene:

* Peitscherlbua (Peitschenbub) = ?Zuhälter?

* Strizzi = ?Zuhälter?

* Asfoitschwoibn (Asphaltschwalbe) = ?Prostituierte?

* Prodahua (Praterhure) = ?besonders billige Prostituierte? (meist aus dem Gebiet um den Wiener Prater, 2. Bezirk)

* Blosbaa (Blasgebein) = ?besonders billige Prostituierte, meist vom Drogenstrich?

* Giftler = ?Drogensüchtiger?

* Fölsn (Felsen) / Sta (Stein) = ?Strafanstalt Stein an der Donau?

* des Anser (das Einser) = ?Strafanstalt Landesgericht Wien?

* des Zwara (das Zweier) = ?alte Strafanstalt Hernalser Gürtel?

* de Liesl (die Elisabeth) = ?Polizeistrafanstalt Roßauer Lände?

* es is gräan (grün) = ?Polizei im Anmarsch? (von der früheren grünen Polizeiuniform)

* Jaukerl = ?Spritze?

* haschn = ?Marihuana konsumieren?

* haatzn (heizen) = ?Marihuana rauchen? oder ?eine Zigarette rauchen?

* Häfn = ?Gefängnis?

* Schmoiz (Schmalz) = ?Haftstrafe?

* Kua (Kur) = ?Haftstrafe?

* Durt wochsn de Feidln so laung ausn Bodn. (Dort wachsen die Messer so lang aus dem Boden. [mit entsprechender Gestikulierung]) = ?eine unsichere Gegend?

Aus dem Alltag:

* Bahöl/Bahöö = ?Aufruhr, Wirbel?

* Glei? spüt?s Granada! (Gleich spielt es Granada!) = ?Ankündigung/Androhung eines Bahöls? (Mit ?Granada? ist wohl das bekannte, temporeiche Lied des mexikanischen Komponisten Agustin Lara gemeint.)

* Ramassuri oder Remassuri = ?Durcheinander? (z. B.: Ramassuri? Ramazamma! [Ramazamma = ?räumen wir zusammen?])

* Gschnas = ?Faschingsfeier?, ?Maskenfest?

* Eiskostn (Eiskasten) = ?Kühlschrank?

* Semmerl, Weckerl = ?kleines Brötchen?

* Guakal = ?Essiggurken?

* Leberkas = ?Fleischkäse?

* Eierschwammerl = ?Pfifferling?

* Sackerl = ?Tüte, Kunststofftragtasche?

* Kiddl = ?Rock (das Bekleidungsstück), Arbeitsmantel, Kittel?

* Tschäsn, Gschäsn = ?Auto?

* Schissl = ?Auto (Auto, sc. Schüssel, fahrbarer Untersatz)?

* Kistn = 'Auto' (wortwörtlich Kiste; bezieht sich auf ein altes oder heruntergekommenes Auto/Fahrzeug)

* Kraksn = ?nicht mehr gut funktionierendes elektrisches Gerät, vorzugsweise Auto?

* an Potschn hom = ?einen platten Reifen haben?, auch: ?blöd sein?

* hinich auf de Schleich = ?gehbehindert, wörtl.: kaputte Reifen/Schläuche haben?

* Potschnkino = ?Pantoffelkino? (Fernseher zu Hause)

* Potschn = ?Schlapfen, Pantoffel?

* Gschroppn = ?Kinder? (scherz-/boshaft)

* Gretzn (Krätze) = neben ?Hautausschlag? vor allem ?ungezogenes, auch vorlautes Kind?, im übertragenen Sinne auch für ein altes, geiferndes Weib oder eine Person, die als solches dargestellt werden soll

* Tschopperl = verniedlichend für ?hilfsbedürftige Person?, auch: ?kleines Kind?

* Spezi = ?Freund, Kumpel?, auch ?Cola mit Fanta gemischt?

* Spatzi = liebevoll für ?Freund(in)?

* de zwa hom a Pantscherl = ?die zwei haben ein Verhältnis?

* Weh = ?Verlierer? (Na wos sois, er is hoid a Weh.)

* Lulu (m.) = ?Weichling?

* Tachinierer = ?Minderleister?

* Negerant = ?Habenichts?

* Bsoffener = ?stark Betrunkener?

* Bsuff = ?Alkoholiker?, im Bsuff = ?im Rausch?

* Hamur = ?Humor, Weinlaune?

* Lamua-Hatscha = ?langsame Schnulze?, von frz. l?amour

* Menasch = von zu Hause mitgenommene Speisen, meist für die Mittagspause gedacht, von frz. menage ?Haushalt?

* do fäuts (da fäult es) = ?da stinkt es?

* Leiberl = ?T-Shirt?

* Laberl = ?kleiner Laib?

* Woama = ?Homosexueller?

* Obi gspritzt = ?Apfelsaft mit Mineralwasser verdünnt?

* Prolotoaster = scherzhaft für ?Solarium?

* Wastl = ?unschöner, übergewichtiger Hund?

* Blada = ?übergewichtiger Mensch (wtl.: Geblähter)?

* Hatscher = ?weiter, mühevoller Weg?

* Gscheada = ?ländlicher Mensch?

* Tschusch = ?Ausländer, insbes. aus dem Balkan [abwertend]?

* Fotznhobel = ?Mundharmonika?

* Viech = ?Tier, Wanze?

* Tschick, Spee, Spau (Span) = ?Zigarette?

* Schnorrst ma a(n) Tschick? = ?Bekomme ich eine Zigarette von dir??

* Loss an Tschick umewoxn! = ?Reich mir eine Zigarette herüber (lass ? herüberwachsen)?

* Bluza (Blutzer) = ?Kopf?

* Ha®pfn = ?Bett?

* Kramuri = ?Kram?, ?Krimskrams?

* Peckerl = ?Tattoo?

* brunzn, wischerln, schiffn = ?urinieren?

* I-Tüpferl-Reiter = ?Pedant?

* Tschurifetzn = ?postkoitales Reinigungtuch?, ?Intimpflegetuch?

* Kanak (Kanake) = ?Ausländer? (bevorzugt für Menschen aus der Türkei)

* Kinesara = ?Chinese?

* Gschlitzta = ?Chinese, Japaner?

* Bunter / Bloßhaxata / Bloßhapata / Lumbumba / Buschtschusch / Zulukaffa / Bimbo = ?Schwarzafrikaner?

* Kamötreiwa (Kameltreiber) = ?aus dem arabischen Raum stammende Person?

* Marmeladinger = ?Deutscher?

Typische Wiener Maßeinheiten, Weg- und Richtungsangaben

* Deka (von ?Dekagramm?) = In Wien sagt man anstatt 100 Gramm [z. B. Wurst] 10 Deka [nur in Bezug auf Speisen, z. B. an der Feinkosttheke].

* da ua Meta (ein beträchtlicher Meter) = ?eine große (meist zu gehende) Distanz?

* a brada Weg (ein breiter Weg) = ?ein weiter Weg?

* a bissl = ?ein bisschen?. Wird gern beim Schimpfen für ?sehr viel? gebraucht: a bissl schwanger, a bissl deppad

* a wengerl, a Äuzerl = ?ein bisschen?

* halbert (auch hoibert) = ?halb, halbwegs, fast? (z. B. des woa a hoiberte Gschicht, ?das war fast eine ganze Geschichte?, oder Ist er arbeitsfähig? Ja, so halbert.)

* um Heisa daneben (um Häuser daneben) = ?weit gefehlt?

* um an Bettl (um einen Bettel) = ?sehr billig, fast kostenlos?

* und wenn?s Graz kost? = ?um jeden Preis?

* net um a Gschloss = ?nicht um die Burg ?

* ums Oaschleckn ned = ?etwas knapp verpasst/nicht geschafft haben?

* a Botzn Auto = ?ein großes Auto?

* viere = ?nach vorn? (z. B.: Geh viere. = ?Geh nach vorn.?)

* viera = ?(her)vor? (z. B.: Kum viera. = ?Komm hervor.?)

* zruck = ?zurück?

* umme = ?hinüber? (ummegehn = ?hinübergehen?)

* umma = ?herüber?

* eine = ?hinein?

* eina = ?herein?

* ausse = ?hinaus?

* aussa = ?heraus?

* obe = ?hinunter?

* oba = ?herunter?

* aufe = ?hinauf?

* aufa = ?herauf?

* ummadum = ?umher? (ummadum gehn = ?umher gehen?)

* Kilo = bei Geldbeträgen und Geschwindigkeitsangaben wird Kilo im Wienerischen ? entgegen der Erwartung ? nicht für ?tausend?, sondern für ?hundert? verwendet. Dies begründet sich durch das in Österreich gebräuchliche ?Dekagramm? (1 dag = 10 Gramm), von dem 100 Einheiten ein Kilo (1000 Gramm) ergeben. Zwaa Kilo entsprechen also z. B. 200 Euro oder 200 km/h, nicht 2.000!

* Fleckal = früher bei Geldbeträgen in Schilling, ein Fleck = 1.000-Schilling-Schein

* Krügel = 0,5 Liter Bier vom Fass

* Seidel (oft falsch Seiterl geschrieben) = 0,3 Liter Bier vom Fass (vom italienischen sitella, einem mittelalterlichen urnenförmigen Gefäß für Wein)

* Pfiff = 0,176 Liter Bier vom Fass (manchmal fälschlich auch 0,2 Liter oder 0,1 Liter)

* a Hüüsn (eine Hülse) = 0,5 Liter Bier, meist aus der Dose

Phrasen

* Gell? (auch göö?) = ?Nicht wahr?? (ähnlich dem Kanadischen ?eh??)

* Hauts die Wadln fire = ?Los!, Vorwärts!? (wörtlich: ?treibt die Unterbeine vor?)

* Wos liegt des pickt = ?Was liegt, das bleibt fest? (beim Karten- oder Schachspielen gehört)

* Na no na net = ?Das hätte ich nie gewusst!? (sarkastisch)

* Tuad ma laad! = ?Tut mir leid!?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@ stefan hock'n stad?

um 9.04 wuesste ich mir auch was besseres, als translator zu mimen!

mal abgesehen von der tatsache, dass das ohnehin kaum jemand aussprechen kann, ich habe ja,, als der gute edmund den weg ins tv fand, tatsächlich darauf verzichten muessen, da ich so gut wie nichts verstand.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@ stefan hock'n stad?

um 9.04 wuesste ich mir auch was besseres, als translator zu mimen!

mal abgesehen von der tatsache, dass das ohnehin kaum jemand aussprechen kann, ich habe ja,, als der gute edmund den weg ins tv fand, tatsächlich darauf verzichten muessen, da ich so gut wie nichts verstand.

1. Bin ich natürlich nicht als Arbeitssuchender beim AMS gemeldet.....

2. Genau deswegen, könnte uns auf dem einen oder anderen Treffen als Belustigung dienen....

3. Ging mir damals genauso, da ich, so wie Du, eine sehr gute Erziehung genossen habe...(Auch wenn mir das heute niemand glauben mag.... :-D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 5 Jahre später...
  • 4 Jahre später...

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.


×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information