Zum Inhalt springen
  • Das GSF wandelt Links in Affiliate Links um, um ggf. eine Provision erhalten zu können. Gerne nutzen bitte, danke! Mehr Infos, wie ihr das GSF unterstützen könnt, findet ihr im GSF Support Topic.

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

so....sin da 10 hundertstl too much?

habe keinen Bock mehr 5 mal zum Hohnen und Schleifen zu gehen....

Also 125er ETS Zylinder und Kölbchen von Wiseco....

was sind euere Erfahrungen?

will keine Klapperkiste! mit 14Hundertstl Polossi....oder son Schmarrn...den Schmarrn hab ich selber :-D

Danke

Geschrieben

ohhhh...

hätte eigentlich schon mehr erwartet...

7-8....für nen Tourentauglichen 14PS Motor.....

und Quetsche so bei 1,3bis1,5 müsste auch in Otdnung sein...oder?

lg Tom

Geschrieben

Bin 8/100tel auf meinem tourentauglichen 20+ PS Motor gefahren.

Naja, was heisst tourentauglich. In 2 Jahren ca. 5000km mit verschiedenen Pannen. Dabei allerdings auch alle Fahrten zu Treffen (bis 250km). Für mich ist das tourentauglich.

Bei den Pannen war auch nur 1 Klemmer dabei. Der Rest hatte sicher nichts mit dem Kolbenspiel zu tun. Der Klemmer auch nicht unbedingt.

Geschrieben

Hab meinen Polini vor 4 Wochen auf 57,8 schleifen lassen, mit nem Vertex Kolben.

Hab bei dem Schleifer 8/100 in Auftrag gegeben. Beim abholen hat er dann gesagt da er mir 10/100 gemacht hat, weil 8/100 seiner Meinung nach viel zu wenig sind.

Keine Ahnung ob er damit recht hat. Is ne Zylinderschleiferei die nur Zylinder macht.

Bin jetzt seit dem 300 Km damit gefahren. Nach 60km hab ich angefangen ihr wieder richtig Stoff zu geben so wie vorher.

Vorige Woche Zylinder mal runter genommen zum nachschaun.. Hat nur ober dem Auslass eine längere Furche (3cm) die man auch fühlt.Ansonsten die üblichen Spuren. Aber das hatte ich bei Original Polini Maß auch nach 20 km schon.

Geschrieben (bearbeitet)
Und warum sollte eine Quetschspalte von 1,5 tourentauglicher sein als meinetwegen 1,2? Je nach Kopf ja wohl eher im Gegenteil.

Ah, der Don Quichote der Quetschkante...

Oder Don Quetschote?

Bearbeitet von Brosi
Geschrieben (bearbeitet)

"Ahí está la madre del cordero."

"Da eben liegt der Hase im Pfeffer."

Bearbeitet von Brosi
Geschrieben (bearbeitet)

Profiinternetrechercheur. :-D

Das ist übrigens nur sinngemäß (um bei einem Sprichwort zu bleiben) übersetzt. Wörtlich heisst das wohl eher: "Das ist die Mutter des Lammes!"

Naja, hauptsache was dabei gelernt...

Bearbeitet von Brosi
Geschrieben
Profiinternetrechercheur. :-D

Das ist übrigens nur sinngemäß (um bei einem Sprichwort zu bleiben) übersetzt. Wörtlich heisst das wohl eher: "Das ist die Mutter des Lammes!"

Naja, hauptsache was dabei gelernt...

Du wirst lache, aber die wörtliche Bedeutung hatte ich durchaus erkannt. Ansonsten: Wissen heißt wissen wo's steht. Oder so, oder so ähnlich.

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.


×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information