Zum Inhalt springen
  • Das GSF wandelt Links in Affiliate Links um, um ggf. eine Provision erhalten zu können. Gerne nutzen bitte, danke! Mehr Infos, wie ihr das GSF unterstützen könnt, findet ihr im GSF Support Topic.

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Beim Minderheiten-Bashing sind wir jetzt offensichtlich in Bayern angekommen...

 

Ok, was ist der Unterschied zwischen einem Kuhschwanz und der Krawatte von Uli H.?

 

Der Kuhschwanz verdeckt das ganze Arschloch.

  • Like 1
  • Antworten 11,6Tsd
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

Geschrieben

Beim Minderheiten-Bashing sind wir jetzt offensichtlich in Bayern angekommen...

 

Ok, was ist der Unterschied zwischen einem Kuhschwanz und der Krawatte von Uli H.?

 

Der Kuhschwanz verdeckt das ganze Arschloch.

 

Fail. Der Würschtl-Uli ist Schwabe.

Geschrieben

Das erinnert mich an Lloret de Mar '94.

Zwei Wochen an ner Unnahbaren rum gegraben. Am letzten Abend musste ich in dem Moment, als Sie bereit war, kotzen.

Das wars dann...

Vergiss es.

(Ich pass da jetzt drauf auf für dich :-D)

Geschrieben (bearbeitet)

...für alle Mercedes Fahrer:

 

Taking a wee break from the golf course, Rory Mcllroy drives his

new  Mercedes into an Irish gas station.

An attendant greets him in a typical Irish manner, unaware who the

golf pro is... "Top o’ the mornin to ya."

As Rory gets out of the car, two tees fall out of his pocket. "What

are those things, laddie?" asks the attendant.

"They're called tees," replies Rory.  

"And what would ya be usin 'em for, now?" inquires the Irishman.  

"Well, they're for resting m’ balls on when I drive," replies Rory.  

"Aw, Jaysus, Maryan' Joseph!" exclaims the Irish attendant.  "Those

 fellas at Mercedes think of everything."

Bearbeitet von jan69
  • Like 4
Geschrieben

Nach dem ich ohnehin wegen Mundart schon schlecht angeschrieben bin, den hier....

The scene is North Africa, at the height of fierce battles in World War 2. An Australian junior officer meets a British senior officer on the front line. “Good morning young man,” says the British officer, “Did you come here to die?”

“No Sir,” replies the young Australian, “I came yesterdai”.

  • Like 2
Geschrieben

The daughter asks her Dad, "Dad there is something that my boyfriend said to me that I didn't understand. He said that I have a beautiful chassis, lovely airbags and a fantastic bumper."


Her Dad said, "You tell your boyfriend that, if he opens your hood and tries to check your oil with his dipstick, I will tighten his nuts so hard that his headlights will pop out and he will start leaking out of his exhaust pipe."

  • Like 2
Geschrieben

Woran merkt man das in Bayern Abiturferien sind?

In Berlin-Friedrichshain ist weit und breit das Katzenfutter aus!

Also was sollte das jetzt genau? Wird das eine Urban legend oder gibt es Aufklärung? Verstehe ich immer noch nicht.

Geschrieben

Der Zusammenhang zw. Ferien von bajuwarischen Abiturenten und dem Katzenfuttermangel eines berliner Stadtteils will sich mir noch immer nicht recht erschließen.... *plemplem*

Geschrieben

da jibbet Orte wo die Touristen mit bizarren Mundarten sich um den billigsten Döner kloppen. Mit genug intus, verzehren die auch Katzenfutter. 

Hinzu kommt, dass Polen/Rumänenwitze bzgl. angeblicher krimineller Hintergründe voll ASSI sind. Solche vorurteilsbehafteten "Witze" finden sich nichtmal in der Blöd!Zeitung...

Geschrieben

da jibbet Orte wo die Touristen mit bizarren Mundarten sich um den billigsten Döner kloppen. Mit genug intus, verzehren die auch Katzenfutter. 

Hinzu kommt, dass Polen/Rumänenwitze bzgl. angeblicher krimineller Hintergründe voll ASSI sind. Solche vorurteilsbehafteten "Witze" finden sich nichtmal in der Blöd!Zeitung...

Dachte da ist das Witzeforum... nicht das Gutmenschentreffen!

Geschrieben

da jibbet Orte wo die Touristen mit bizarren Mundarten sich um den billigsten Döner kloppen. Mit genug intus, verzehren die auch Katzenfutter. 

Hinzu kommt, dass Polen/Rumänenwitze bzgl. angeblicher krimineller Hintergründe voll ASSI sind. Solche vorurteilsbehafteten "Witze" finden sich nichtmal in der Blöd!Zeitung...

 

mit der Info ist des aber schon sehr witzig

Geschrieben

Dann lag ich ja mit meinem "Björn und Silke" Ding nicht so daneben. Danke. Wenn man nicht im dicken B wohnt halt schwer zu verstehen. Aber nun haben wir es ja.

 

Zitat aus der Heuteshow:

 

Was ist der Unterschied zwischen einem Flüchtlingsboot und der Deutschen Bahn?

 

 

Das Boot fährt immer wenn bezahlt ist, ob Sturm oder nicht.

Geschrieben

Da war auch noch dieser Bilderwitz in der neuesten Charlie Hebdo:

 

Ein syrisches Flüchtlingsboot, mit einer Traube Menschen vollgestopft, höher wie das Boot selbst.

Schwerer Seegang, das Boot droht zu kentern...

Eine Sprechblase bei einem Flüchtling: "... hoffentlich ist der Co-Pilot nicht depressiv..."

  • Like 1
  • 2 Wochen später...
Geschrieben

Pärchen im Botanischen Garten:

 

Er: Guck ma - Kaktusse!

 

Sie: Das heißt Kakteen, Schatz

 

Er: Isch red von dir.

  • Like 4
Geschrieben

Uschi und Hertha im Café:

 

Uschi: Sag mal, rauchst du auch nach'm Sex?

Hertha: Keine Ahnung. Hab noch nie nachgeschaut.

Geschrieben

The fertility candle

 

Mrs. Donovan was walking down O'Connell Street in Dublin when she met up with Father Flaherty. 
The Father said, 'Top o' the mornin' to ye! Aren't ye Mrs. Donovan and didn't I marry ye and yer hoosband two years ago?' 

She replied, 'Aye, that ye did, Father.' 
The Father asked, 'And be there any wee little ones yet?' 
She replied, 'No, not yet, Father.' 

The Father said, 'Well now, I'm going to Rome next week and I'll light a fertility candle for ye and yer hoosband..' 

She replied, 'Oh, thank ye, Father...' 
They then parted ways..


Some years later they met again. 
The Father asked, 'Well now, 
Mrs. Donovan, how are ye these days?'
She replied, 'Oh, very well, Father!' 
The Father asked, 'And tell me, 
have ye any wee ones yet?' 


She replied, 'Oh yes, Father! 
Two sets of twins and six singles, ten in all!' 


The Father said, 'That's wonderful! 
And how is yer loving hoosband doing?' 
She replied, 'E's gone to Rome  to blow out yer fookin' candle.'

  • Like 4
Geschrieben

In einer australischen Fernsehshow stehen sich im Finale ein Priester und ein Schäfer gegenüber, es besteht Punktgleichstand.

Als finale Aufgabe sollen beide einen Vierzeiler dichten in dem "Timbuktu" vorkommt.

 

Der Priester trägt vor:

"I was a father all my life.

Have no children, had no wife.

I read the bible through and through

on my way to Timbuktu."

 

Das Publikum ist ordentlich begeistert.

 

Der Schäfer:

"When Tim and I to Brisbane went,

we met three ladies cheap to rent.

They were three and we were two.

So I booked one and Tim booked two."

  • Like 1

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.



×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information